英語・英単語・TOEICの学習サイト Eigo Love

TOEIC英熟語 スコア800 No.1

このシリーズでは、TOEICに出る英熟語の一覧、意味、例文を公開します。今回はTOEICスコア「800~899」の取得に重要な英熟語です。

TOEICに出る英熟語 (No.1)

answer to, at one’s disposal, back to the drawing board, blaze a trail, corner the market, first come, first served, hustle and bustle, in a nutshell, in arrears, in full swing, in lieu of, insofar as

【TOEIC英熟語 目次】

answer to

[意味]
 (人の)指揮下にある。説明義務がある

[発音]
 ǽnsər tə

[例文]
 He has to answer to a strict boss.
 訳:彼は厳しい上司がいる。


【TOP】

at one’s disposal

[意味]
 (物・お金などが)(人の)思いのままに使えて

[発音]
 ət wʌnz dispóuzəl

[例文]
 He has ample funds at his disposal.
 訳:彼には好きに使える資金が十分にある。

【TOP】

back to the drawing board

[意味]
 振り出しに戻って

[発音]
 bǽk tə ðə drɔ́ːiŋ bɔ̀ːrd

[例文]
 We need to go back to the drawing board on the design of the device.
 訳:機器のデザインは最初からやり直さなければならない。


【TOP】

blaze a trail

[意味]
 (~の)先駆者となる

[発音]
 bléiz ə tréil

[例文]
 The researcher blazed a trail in the field of stem cell therapy.
 訳:その研究者は幹細胞治療の先駆者となった。

【TOP】

corner the market

[意味]
 (~の)市場を独占する

[発音]
 kɔ́ːrnər ðə mɑ́ːrkit

[例文]
 The company has more or less cornered the market on e-book sales.
 訳:その会社は電子書籍販売の市場をほぼ独占している。


【TOP】

first come, first served

[意味]
 先着順、早い者勝ち

[発音]
 fə́ːrst kʌ́m fə́ːrst sə́ːrvd

[例文]
 Tickets will be given out on a first come, first served basis.
 訳:チケットは先着順で配られる。

【TOP】

hustle and bustle

[意味]
 雑踏、にぎわい

[発音]
 hʌ́sl ənd bʌ́sl

[例文]
 She prefers the slow pace of country life to the hustle and bustle of the big city.
 訳:彼女は大都会の喧騒(けんそう)より、田舎のゆっくりした生活の方が好きだ。


【TOP】

in a nutshell

[意味]
 簡単に言えば、一言で言えば

[発音]
 in ə nʌ́tʃèl

[例文]
 In a nutshell, everything went wrong.
 訳:簡単に言えば、何もかもがうまくいかなかった。

【TOP】

in arrears

[意味]
 (支払い・借金返済などが)遅れて

[発音]
 in əríərz

[例文]
 They are more than 3 months in arrears with their mortgage payments.
 訳:彼らは住宅ローンの支払いが3カ月以上遅れている。

【TOP】

in full swing

[意味]
 (活動・宴会などが)最高潮で、たけなわで

[発音]
 in fúl swíŋ

[例文]
 The welcome party was already in full swing by the time I arrived.
 訳:私が到着した頃には、歓迎会はすでに宴もたけなわだった。

【TOP】

in lieu of

[意味]
 (~の)代わりに

[発音]
 in lúː əv

[例文]
 She took a day off in lieu of having worked on the public holiday.
 訳:彼女は祝日働いた代わりに休みを取った。

【TOP】

insofar as

[意味]
 ~する限りにおいて

[発音]
 ìnsəfɑ́ːr əz

[例文]
 Insofar as I can tell, she is happy with her current job.
 訳:人が知る限りにおいて、彼女は現在の仕事に満足している。

【TOP】

以上、ご利用ありがとうございました。