TOEIC英熟語 スコア500 No.4

このシリーズでは、TOEICに出る英熟語の一覧、意味、例文を公開します。今回はTOEICスコア「500~599」の取得に重要な英熟語です。

TOEICに出る英熟語 (No.4)

make sense, nothing but, on the other hand, once in a while, one another, out of order, out of stock, over time, owing to, roughly speaking, strictly speaking, take advantage of, take effect, with regard to

【TOEIC英熟語 目次】

make sense

[意味]
 (文などが)意味が通じる、理解できる。(行動・説明などが)筋が通っている

[発音]
 mèik séns

[例文]
 This sentence does not make sense.
 訳:この文章は意味が通じない。


【TOP】

nothing but

[意味]
 ~にすぎない、~以外の何ものでもない。~ばかり

[発音]
 nʌ́θiŋ bət

[例文]
 He is nothing but a fool.
 訳:彼は単なる愚か者にすぎない。

【TOP】

on the other hand

[意味]
 その一方で

[発音]
 ɑn ðə ʌ́ðər hæ̀nd

[例文]
 It was a painful experience, but on the other hand, I learned a lot from it.
 訳:つらい体験だったが、その一方で多くを学べる体験でもあった。


【TOP】

once in a while

[意味]
 時々

[発音]
 wʌ́ns in ə wáil

[例文]
 It’s important to take a break once in a while.
 訳:たまには休みを取ることも重要だ。

【TOP】

one another

[意味]
 お互いに

[発音]
 wʌ́n ənʌ́ðər

[例文]
 The company picnic will give the staff a chance to get to know one another better.
 訳:会社のピクニックは、社員達がお互いに良く知る機会になるだろう。


【TOP】

out of order

[意味]
 故障して

[発音]
 àut əv ɔ́ːrdər

[例文]
 The elevator is out of order at the moment.
 訳:エレベーターは只今故障中です。

【TOP】

out of stock

[意味]
 在庫切れで

[発音]
 áut əv stɑ́k

[例文]
 I’m afraid that item is temporarily out of stock.
 訳:申し訳ございませんが、その商品は一時的に在庫切れでございます。


【TOP】

over time

[意味]
 時間と共に、ゆっくり時間をかけて

[発音]
 òuvər táim

[例文]
 He has become a better leader over time.
 訳:彼は時が経つにつれ、良いリーダーになった。

【TOP】

owing to

[意味]
 ~のために、~の理由で

[発音]
 óuiŋ tə

[例文]
 The parade was canceled owing to the storm.
 訳:悪天候のため、パレードは中止となった。

【TOP】

roughly speaking

[意味]
 大まかに言えば

[発音]
 rʌ́fli spíːkiŋ

[例文]
 Roughly speaking, the products can be separated into three categories.
 訳:大まかに言えば、その製品は3つのカテゴリーに分けられる。

【TOP】

strictly speaking

[意味]
 厳密に言えば

[発音]
 stríktli spíːkiŋ

[例文]
 Strictly speaking, a tomato is a fruit not a vegetable.
 訳:厳密に言えば、トマトは野菜ではなく果物である。

【TOP】

take advantage of

[意味]
 (好機などを)うまく利用する、活用かす。(人に)つけ込む

[発音]
 tèik ədvǽntidʒ əv

[例文]
 He took advantage of the opportunity to ask the experienced investor for some advice.
 訳:彼はその機会を利用し、経験豊かな投資家にアドバイスを求めた。

【TOP】

以上、ご利用ありがとうございました。”

take effect

[意味]
 (法律などが)実施される。(薬などが)効力を発する

[発音]
 tèik əfékt

[例文]
 The tax reform law took effect on January 1.
 訳:税制改革法は1月1日に施行された。

【TOP】

with regard to

[意味]
 ~に関して、~について

[発音]
 wið rigɑ́ːrd tə

[例文]
 I am writing to you with regard to your letter dated May 23rd.
 訳:5月23日付けのお手紙に関して、お返事を書いています。

【TOP】

以上、ご利用ありがとうございました。