X

TOEIC Part3 練習問題と解説 (No.4)

英語・英単語・TOEIC学習 Eigo Love

このシリーズではTOEIC Part3 の練習問題と解説、更にダイアローグ(会話文)の英文法まで詳しく解説します。

「Questions」の下にあるオーディオボタンを押すと、Part3問題のダイアローグが再生されます。ダイアローグの内容がわかるまで繰り返しリスニングした後で、以下の設問を解いてください。

TOEIC Part3 練習問題 No.4

Questions

Questions 1 through 3 refer to the following conversation.

1. What project is the man working on?
(A) A new marketing campaign
(B) A redesign of the company website
(C) A review of complaints procedures
(D) A training program for new employees

2. Why might it be difficult for the team to meet the deadline?
(A) They don’t have enough people
(B) There are too many meetings
(C) They need to spend time on other tasks as well
(D) Some members of the team are working too slowly

3. What will the woman do next?
(A) Cancel the meeting
(B) Extend the deadline for the project
(C) Advertise for new staff
(D) Assign the other tasks to a different team






Part3 練習問題の解説

ダイアローグ

ダイアローグの英文

Title: Reporting the progress of a project

W: How is the development of the training program coming along? Is it on schedule? (※1)

M: We finished creating the training materials ahead of schedule, so we’ve already sent them to the team leaders for checking. But we’ve received some negative feedback from the public relations department. (※2)

W: I see. What were the main issues that they identified? (※3)

M: They feel that we haven’t included enough information about the company’s social media policies.

W: Employees’ use of social media can have a significant impact on our brand image. (※4) It’s vital that we convey that to the new hires. (※5)

M: We’re going to make some changes to address their concerns. However, that might put us slightly behind schedule.

W: Will you still be able to meet the deadline at the end of this month?

M: That might be difficult because a lot of our time is still taken up by other work. (※6)

W: This project should take top priority. Will you be able to finish it on time if you don’t have to deal with any other tasks?

M: Yes, if we can concentrate on this, we should be able to complete it by the deadline.

W: In that case, I’ll arrange for another team to temporarily take on your team’s other tasks.

ダイアローグの解説

【※1】 Is it on schedule?

on scheduleは「予定通りに進んでいる」という意味です。behind schedule(予定より遅れている)やahead of schedule(予定より早く進んでいる)という表現もあります。なお、on scheduleに似た表現にon track(順調に進んでいる)もありますが、使い方は少し異なります。on scheduleは時間的に予定通りであることを表しますが、on trackは時間だけではなく総合的に問題なく進んでいることを表します。そのため、behind trackやahead of trackという表現をすることはできません。「順調ではない」と伝えたい時はoff trackと表現します。

【※2】 We’ve received some negative feedback from the public relations department.

この文では、過去形のwe receivedではなく現在完了形のwe have receivedが使われています。マーティンのチームは、受領したフィードバックに対応して資料の内容を変更しなければならない状況にあります。このように、「フィードバックをもらった」ということが現在の状況に影響を与えているため、現在完了形が使われています。

【※3】 What were the main issues that they identified?

「問題」という意味ではproblemを使うのが一般的ですが、この文ではissueが使われています。problemはissueよりも強い表現で、「誰がどう見ても問題である」事柄に対して使います。これに対してissueは、「意見が分かれる議論点」に対しても使います。カーラはまだ開発部からの指摘の内容が分からないため、文中では中立的な表現であるissuesが使われています。例:Sexual harassment is a problem that has been getting more attention recently.(セクシュアルハラスメントは最近注目を集めている問題です。)

【※4】 Employees’ use of social media can have a significant impact on our brand image.

Employees’は「社員の」という意味で、所有格を示す「’」が使われています。「(複数の)社員の」という意味なので、employeeの複数形employeesの後に「’」をつけます。「employee’s」とすると、「(1人の)社員の」という意味になります。

【※5】 It’s vital that we convey that to the new hires.

文中のvitalは「非常に重要な」という意味です。同じ意味でcrucialを使うこともできます。どちらもimportantよりも強い意味をもつ単語です。例:It’s crucial to make a precise schedule.(詳細なスケジュールをたてることが非常に重要だ。)

【※6】 That might be difficult because a lot of our time is still taken up by other work.

take up timeは「時間を取る」という意味です。ここでは受動態のtime is taken up(時間が取られる)が使われています。英語では強調したい情報を文末に置くことが多いですが、この文で強調したいのはother workであるため、受動態が使われています。なお、time is taken up byと同じ意味でtime is taken up withという表現を使うこともできます。例:My time is taken up with research.(研究に時間を取られている。)

ダイアローグの日本語訳

女性:研修プログラムの開発は進んでいる?予定通りかしら?

男性:予定より早く研修の資料を作り終えたので、すでにチーム・リーダー達に送って確認してもらっています。ですが、広報部から否定的なフィードバックをもらいました。

女性:なるほど。広報部が指摘した主な問題は?

男性:会社のソーシャルメディアポリシーに関する情報が足りないと感じているようです。

女性:社員がソーシャルメディアをどう使うかで会社のブランドイメージが大きく影響される可能性があるわ。それを新入社員に伝えるのは非常に重要よ。

男性:広報部の懸念に対応するために内容を一部変更します。しかし、それによってスケジュールが押すかもしれません。

女性:今月末の締め切りにはまだ間に合う?

男性:他の業務にまだ時間が多く取られているので、それは難しそうです。

女性:このプロジェクトを最優先にすべきよ。他の業務をしなくてもよければ、予定通りに終わらせられる?

男性:はい。このプロジェクトに集中できるなら、締め切りまでに完了できるはずです。

女性:それなら、他のチームにあなたのチームの他の業務を一時的に任せるよう手配しましょう。

設問の答えと解説

Questions1: 正解は(D)

1. What project is the man working on?
(A) A new marketing campaign
(B) A redesign of the company website
(C) A review of complaints procedures
(D) A training program for new employees

男性が携わっているプロジェクトは何ですか?
(A) 新しいマーケティングキャンペーン
(B) 会社のホームページの再構築
(C) クレーム処理の見直し
(D) 新入社員用の研修プログラム

【解説】問題文の“work on”は「~に取り組む」ことを意味します。会話文の冒頭で女性が“How is the development of the training program coming along?”と述べていることから、男性が「研修プログラムの開発」に取り組んでいるということが分かります。その後の女性の発言に“It’s vital that we convey that to the new hires.”「それを新入社員(the new hires)に伝えるのは非常に重要だ」とあることから、研修プログラムが新入社員向けであることが分かります。

Questions2: 正解は(C)

2. Why might it be difficult for the team to meet the deadline?
(A) They don’t have enough people
(B) There are too many meetings
(C) They need to spend time on other tasks as well
(D) Some members of the team are working too slowly

チームが締め切りを守れない可能性があるのはなぜですか?
(A) 十分な人員がいないため
(B) 会議が多すぎるため
(C) 他の作業にも時間を割かなければいけないため
(D) 作業が遅すぎるメンバーがチームにいるため

【解説】会話文の中で締め切りに間に合うか(Will you still be able to meet the deadline at the end of this month?)という女性の問いに対して、男性は“That might be difficult because a lot of our time is still taken up by other work.”と答えています。“take up”は作業や仕事などが労力や人員、時間などを「要する」、「奪う」ことを意味します。“a lot of our time is still taken up by other work”(他の業務にまだ私達の時間が多く取られている)とあることから、正解は(C)であると分かります。

Questions3: 正解は(D)

3. What will the woman do next?
(A) Cancel the meeting
(B) Extend the deadline for the project
(C) Advertise for new staff
(D) Assign the other tasks to a different team

女性は次に何をしますか?
(A) 会議をキャンセルする
(B) プロジェクトの締め切りを延期する
(C) 新たに社員を募集する
(D) 他の作業を別のチームに任せる

【解説】回答のヒントになるのは女性の最後の発言“In that case, I’ll arrange for another team to temporarily take on your team’s other tasks.”です。“arrange”は「手配・準備する」こと、“take on”は仕事などを「引き受ける」ことを意味します。直訳すると「別のチームがあなたのチームの他の業務を一時的に引き受けるように手配する」ということですが、選択肢の中で同じ意味をもつのは(D)のみです。なお、“assign+目的語+名詞・代名詞”で「(目的語)を(名詞・代名詞)に割り当てる」という意味になります。

[part3-a8net2]