TOEIC Part3 練習問題と解説 (No.6)

このシリーズではTOEIC Part3 の練習問題と解説、更にダイアローグ(会話文)の英文法まで詳しく解説します。

「Questions」の下にあるオーディオボタンを押すと、Part3問題のダイアローグが再生されます。ダイアローグの内容がわかるまで繰り返しリスニングした後で、以下の設問を解いてください。

TOEIC Part3 練習問題 No.6

Questions

Questions 1 through 3 refer to the following conversation.

1. Where most likely does the man work?
(A) A sporting goods retailer
(B) A travel agency
(C) An advertising agency
(D) A clothing store

2. What does the woman want to know?
(A) Whether she can get a discount
(B) When the project will be completed
(C) How the man’s company is better than other similar companies
(D) What type of goods the man’s company sells

3. What does the man ask the woman to do?
(A) Send some samples of the product
(B) Tell him the budget for the campaign
(C) Design an advertisement
(D) Lower the price






Part3 練習問題の解説

ダイアローグ

ダイアローグの英文

Title: Selling your company’s services

W: We are considering a number of different options for how to advertise our new range of young women’s sportswear in Japan. Why should we use your agency?

M: To begin with, we have extensive knowledge of the local market and the latest trends among Japanese consumers.

W: That could be said of many other Japanese agencies too. (※1) What makes your agency stand out from your competitors? (※2)

M: We also have a proven track record of helping international companies to develop their brands in Japan. (※3) In particular, we have designed several successful campaigns aimed at increasing brand awareness among young women. (※4)

W: Can you give me any specific examples related to sportswear?

M: Earlier this year, we put together a series of online and print advertisements for a company that sells yoga clothing. The campaign resulted in their sales increasing by over 20%.

W: That’s an impressive figure. I’d be interested to see a few of the ads that you have created previously. (※5) Of course, we will also need to talk about price before we can commit to giving you the contract.

M: If you let us know your budget for the campaign, I will send you a quote along with some samples. I think you will find our prices to be highly competitive for the level of service that we offer. (※6)

ダイアローグの解説

【※1】 That could be said of many other Japanese agencies too.

この文では“say”(言う)の受動態“be said”に「可能である」ことを表す“could”がついています。直訳では「~と言われることが可能」という意味ですが、「~と言うことができる」ことを表す表現です。受動態を使うと、“say”の主語、つまり「誰が」それを言えるか、を省略することができます。この文では「誰が」それを言えるかは重要ではないので、主語を必要とする能動態ではなく、受動態が使われています。なお、“of”は「について」という意味で、代わりに“about”を使うこともできます。

【※2】 What makes your agency stand out from your competitors?

“make”は「させる」という意味です。この文では“stand out”(際立つ)に繋がって「際立たせる」という意味になっています。この文では目的後の“your agency”が“make”の後にありますが、このように「させる」という意味で“make”を使う場合には、目的語が直後に来るので注意が必要です。例:His mother made him do his homework.(母親は彼に宿題をさせた。)

【※3】 We also have a proven track record of helping international companies to develop their brands in Japan.

“proven”は「証明された」という意味です。“proven track record”という表現は、一回限りの成功ではなく、何度も成功を収めてきた確固とした「実績」を意味します。

【※4】 We have designed several successful campaigns aimed at increasing brand awareness among young women.

この文の“aimed”以下の節は“We have designed several successful campaigns”を修飾する節で、“aimed”以下がなくても文章として成立します。なお、“successful”(成功した)は形容詞であることに注意しましょう。

【※5】 I’d be interested to see a few of the ads that you have created previously.

“I’d be interested to…”は“I would be interested to…”の略で、“I would like to…”のように、意志や願望を丁寧に伝える表現です。“I’d be interested in…”と言うこともできますが、その場合は“see”のような動詞の原形ではなく、“seeing”のように動詞のing形を使う必要があります。例:I’d be interested in listening to his talk.(彼の話を聞かせていただきたいです。)

【※6】 I think you will find our prices to be highly competitive for the level of service that we offer.

“for the level of service that we offer”は直訳すると「私達が提供するサービスの水準にしては」という意味で、直接の言及はありませんが、サービスの水準が高いというニュアンスが含まれています。

ダイアローグの日本語訳

女性:弊社では新商品の若い女性向けのスポーツウェアを日本でどう広告するか、いくつかの選択肢を検討しています。御社を利用する利点は何でしょうか?

男性:まず、私共は日本市場と日本人消費者間の最新流行についての広範な知識をもっています。

女性:それは日本の広告代理店の多くについて言えることです。御社の競合他社より優れている点は何ですか?

男性:国際企業が日本でブランドを発展させるサポートをさせていただいてきた実績がございます。特に、若い女性に対してブランド力を上げることを目標に企画したキャンペーンをいくつも成功させています。

女性:スポーツウェアにおいての具体例を挙げていただけますか?

男性:本年初頭に、ヨガウェアの販売会社のためにオンライン、および印刷物での広告のシリーズを構成しました。そのキャンペーンの結果、売上が20%以上増加しました。

女性:それはすばらしい数字ですね。御社がこれまで作成された広告をいくつか拝見させていただけないでしょうか。もちろん、契約のお約束に先立って料金についてもお話しさせていただく必要がありますが。

男性:キャンペーンの予算を教えていただければ、見積もりと一緒にいくつかサンプルをご送付いたします。私共は高い水準のサービスをご提供していますが、料金も他社に負けていないとお分かりいただけると思います。

設問の答えと解説

Question 1: 正解は(C)

1. Where most likely does the man work?
(A) A sporting goods retailer
(B) A travel agency
(C) An advertising agency
(D) A clothing store

男性が働いているのはどこですか?
(A) スポーツ用品店
(B) 旅行代理店
(C) 広告代理店
(D) 衣料品店

【解説】ヒントになるのは女性の最初の発言です。まず冒頭で女性は“how to advertise our new range of young women’s sportswear in Japan”(新商品の若い女性向けのスポーツウェアを日本でどう広告するか)と述べており、その後“Why should we use your agency?”と男性にたずねています。“agencyは”「代理店」を意味し、その後の会話にも“campaign”(キャンペーン)や“advertisements”(広告)といった単語が頻出するため、男性が広告代理店に勤めているということが分かります。

Question 2: 正解は(C)

2. What does the woman want to know?
(A) Whether she can get a discount
(B) When the project will be completed
(C) How the man’s company is better than other similar companies
(D) What type of goods the man’s company sells

女性は何を知りたがっていますか?
(A) 割引をしてもらえるかどうか
(B) プロジェクトがいつ完了するのか
(C) 男性の会社が他の会社よりも優れているのはなぜか
(D) 男性の会社はどのような商品を販売しているのか

【解説】会話文を通して女性は男性に対していくつか質問をしています。冒頭の発言でまず“Why should we use your agency?”(御社を利用する利点は何でしょうか?)とたずねており、次に“What makes your agency stand out from your competitors?”(御社の競合他社より優れている点は何ですか?)とたずねていることから、回答は(C)であると分かります。

Question 3: 正解は(B)

3. What does the man ask the woman to do?
(A) Send some samples of the product
(B) Tell him the budget for the campaign
(C) Design an advertisement
(D) Lower the price

男性は女性に何を頼みましたか?
(A) 製品のサンプルを送ること
(B) キャンペーンの予算を教えること
(C) 広告のデザイン
(D) 値下げ

【解説】ヒントになるのは男性の最後の発言で、“If you let us know your budget for the campaign”(キャンペーンの予算を教えていただければ)とあることから、男性がキャンペーンの予算を教えてほしいと要求していることが分かります。

[part3-a8net2]

TOEIC Part3 練習問題